Resmi Tercümeler

  1. Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmalıdır.
  2. Türkçe’yi ve çeviri yapacağı dili çok iyi bilmelidir.
  3. Dil bildiğine dair üniversite diplomasının olması gerekir.
  4. Tercüme bürosuna bağlı halde çalışmalıdır.
  5. Bu büronun çalıştığı noterde yemin zaptı hazırlanır ve tercüman noter önünde tarafsız ve doğru bir şekilde hem yazılı hem de sözlü tercüme hizmeti vereceğine yemin etmelidir. Bu işlem yapılmadan belge almak mümkün değildir.

Resmi Tercümelerin Faydaları Nelerdir?

Resmi Tercüme hizmetleri Noter Kanununca anlaşmalı T.C. vatandaşı tercümanlarımız tarafından verilir. Noter onaylı tercümeler arasında vize işlemleri için gerekli her türlü evrak, diploma, ihale dokümanları, şirket evrakları, vb. yer almaktadır. Yeminli tercüme yapılan belgelerde tercümanın imza ve kaşesi bulunduğundan bütün tercüme işlemlerinde doğru ve orijinale bağlı kalındığı kanıtlanmaktadır. Ayrıca yeminli tercüme yaptırdığınız bütün belgeler resmi kurumlarda geçerlidir. Resmi çevirili belgeler genellikle devlet dairelerinden, üniversitelerden, bankalardan ve konsolosluklardan talep edilir. Bunların yanında bu belgeler otomatik olarak noter tasdikli olacaktır.

Troy Tercüme’de şu anda İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Arapça, Rusça, Ukraynaca, Bulgarca, Gürcüce dillerinde yeminli tercümanlar bulunmaktadır. Resmi tercüme hizmeti almak istiyorsanız sunduğumuz numaralardan bizimle iletişime geçebilirsiniz.

×